Connecté en tant qu'invité
Recherche rapide toute la musique
Recherchez des artistes, des albums et des titres sur le site.
De $9.90
01:14:16
Qualité audio
Sélectionnez votre qualité audio préférée comme Hi-Res, Cd-kwaliteit ou Haute Qualité
Extension audio
Sélectionnez l'extension en fonction de la qualité audio précédente
aac
mp3
mp4
m4a
oga
ogg
opus
wma
aiff
flac
wav
wv
(C) 2010 Groupe Analekta, Inc.
Titre
Pop.
Heure
Auch kleine Dinge können uns entzücken (Even little things can delight us) Voir sur Youtube
02:14
Nicht länger kann ich singen (No longer can I sing) Voir sur Youtube
01:06
Schweig einmal still (Be silent) Voir sur Youtube
00:59
O wüßtest du, wie viel ich deinetwegen (Oh, if you knew how much I've suffered for your sake) Voir sur Youtube
01:30
Wer rief dich denn (Who has called you?) Voir sur Youtube
01:03
Hoffärtig seid Ihr, schönes Kind (You are haughty, lovely maid) Voir sur Youtube
00:46
Was soll der Zorn, mein Schatz (Why all this wrath, my dear) Voir sur Youtube
01:39
Wie soll ich fröhlich sein (How can I be gay) Voir sur Youtube
01:26
Verschling' der Abgrund meines Liebsten Hütte (Oh, may my lover's cottage be engulfed in an abyss) Voir sur Youtube
01:25
Gesegnet sei, durch den die Welt entstund (Blessed be He who made the world) Voir sur Youtube
01:17
Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr (I do not eat my bread unmoistened anymore) Voir sur Youtube
01:41
Nun laß uns Frieden schließen (Now let us make peace) Voir sur Youtube
01:46
Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf (If you, my love, ascend to Heaven) Voir sur Youtube
01:29
Wir haben lange Zeit geschwiegen (We both kept silence for a long time) Voir sur Youtube
01:57
"Was für ein Lied soll dir gesungen werden (What kind of song could I sing to you)" Voir sur Youtube
02:02
Mein Liebster singt am Haus (My lover is singing before my house) Voir sur Youtube
01:21
Selig ihr Blinden (Happy are you, blind ones) Voir sur Youtube
01:52
Wohl kenn' ich Euren Stand (How well I know your rank) Voir sur Youtube
02:10
Benedeit, die sel'ge Mutter (Blessed the happy mother) Voir sur Youtube
04:35
Mann sagt mir, deine Mutter wollt'es nicht (I am told your mother does not agree) Voir sur Youtube
01:02
Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder (And when I die, make me a shroud of flowers) Voir sur Youtube
01:55
Mir ward gesagt (I have been told) Voir sur Youtube
Und willst du deinen Liebsten sterben sehen (And would you see your sweetheart die) Voir sur Youtube
Schon streckt' ich aus im Bett (I have already stretched) Voir sur Youtube
01:43
Heut' Nacht erhob ich mich um Mitternacht (Last night I rose at midnight) Voir sur Youtube
01:47
Heb' auf dien blondes Haupt (Lift your fair head) Voir sur Youtube
O wär' dein Haus durchsichtig wie ein Glas (I wish your house were transparent as glass) Voir sur Youtube
01:31
Und steht ihr früh am Morgen auf (When early at dawn you rise) Voir sur Youtube
02:41
Gesegnet sei das Grün (Blessed be the green) Voir sur Youtube
01:22
Daß doch gemalt all deine Reize wären (Oh, had all your loveliness been painted) Voir sur Youtube
01:37
Wenn du mich mit den Augen streifst (When you glance at me with your laughing eyes) Voir sur Youtube
01:34
Ihr jungen Leute (Listen, boys) Voir sur Youtube
01:15
Der Mond hat eine schwere Klag' erhoben (The moon has made a bitter complaint) Voir sur Youtube
Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen (You think you can catch me with a single thread) Voir sur Youtube
Geselle, woll'n wir uns in Kutten hüllen (Friend, shall we don the monkish garb) Voir sur Youtube
02:16
Mein Liebster is so klein (My true love is so small) Voir sur Youtube
Ein Ständchen euch zu bringen (I came hither to serenade you) Voir sur Youtube
01:12
Nein, junger Herr (No, Master) Voir sur Youtube
00:49
Ihr seid die Allerschönste (You are the most beautiful) Voir sur Youtube
Wie lange schon war immer mein Verlangen (How long has it been my desire) Voir sur Youtube
Wie viele Zeit verlor ich dich zu lieben! (How much time I lost in loving you!) Voir sur Youtube
01:40
Mein Liebster hat zu Tische mich geladen (My lover has invited me to dinner) Voir sur Youtube
00:55
Ich ließ mir sagen und mir ward erzählt (I was told, and it was related) Voir sur Youtube
Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei (You tell me I am no princess) Voir sur Youtube
01:05
Laß sie nur gehen, die so die Stolze spielt (Just let her go, who acts so proud) Voir sur Youtube
01:23
Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen (I have a love who lives in Penna) Voir sur Youtube
par Daniel Lichti, Catherine Robbin, Leslie De'ath
Auch kleine Dinge können uns entzücken (Even little things can delight us)
Nicht länger kann ich singen (No longer can I sing)
Schweig einmal still (Be silent)
O wüßtest du, wie viel ich deinetwegen (Oh, if you knew how much I've suffered for your sake)
Wer rief dich denn (Who has called you?)
Hoffärtig seid Ihr, schönes Kind (You are haughty, lovely maid)
Was soll der Zorn, mein Schatz (Why all this wrath, my dear)
Wie soll ich fröhlich sein (How can I be gay)
Verschling' der Abgrund meines Liebsten Hütte (Oh, may my lover's cottage be engulfed in an abyss)
Gesegnet sei, durch den die Welt entstund (Blessed be He who made the world)
Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr (I do not eat my bread unmoistened anymore)
Nun laß uns Frieden schließen (Now let us make peace)
Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf (If you, my love, ascend to Heaven)
Wir haben lange Zeit geschwiegen (We both kept silence for a long time)
"Was für ein Lied soll dir gesungen werden (What kind of song could I sing to you)"
Mein Liebster singt am Haus (My lover is singing before my house)
Selig ihr Blinden (Happy are you, blind ones)
Wohl kenn' ich Euren Stand (How well I know your rank)
Benedeit, die sel'ge Mutter (Blessed the happy mother)
Mann sagt mir, deine Mutter wollt'es nicht (I am told your mother does not agree)
Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder (And when I die, make me a shroud of flowers)
Mir ward gesagt (I have been told)
Und willst du deinen Liebsten sterben sehen (And would you see your sweetheart die)
Schon streckt' ich aus im Bett (I have already stretched)
Heut' Nacht erhob ich mich um Mitternacht (Last night I rose at midnight)
Heb' auf dien blondes Haupt (Lift your fair head)
O wär' dein Haus durchsichtig wie ein Glas (I wish your house were transparent as glass)
Und steht ihr früh am Morgen auf (When early at dawn you rise)
Gesegnet sei das Grün (Blessed be the green)
Daß doch gemalt all deine Reize wären (Oh, had all your loveliness been painted)
Wenn du mich mit den Augen streifst (When you glance at me with your laughing eyes)
Ihr jungen Leute (Listen, boys)
Der Mond hat eine schwere Klag' erhoben (The moon has made a bitter complaint)
Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen (You think you can catch me with a single thread)
Geselle, woll'n wir uns in Kutten hüllen (Friend, shall we don the monkish garb)
Mein Liebster is so klein (My true love is so small)
Ein Ständchen euch zu bringen (I came hither to serenade you)
Nein, junger Herr (No, Master)
Ihr seid die Allerschönste (You are the most beautiful)
Wie lange schon war immer mein Verlangen (How long has it been my desire)
Wie viele Zeit verlor ich dich zu lieben! (How much time I lost in loving you!)
Mein Liebster hat zu Tische mich geladen (My lover has invited me to dinner)
Ich ließ mir sagen und mir ward erzählt (I was told, and it was related)
Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei (You tell me I am no princess)
Laß sie nur gehen, die so die Stolze spielt (Just let her go, who acts so proud)
Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen (I have a love who lives in Penna)
Qualité CD (Sans perte)
16bit / 44.1 kHz
Stéréo
Sans perte: FLAC, M4A, WAV, WV, AIFF
Avec perte: AAC, MP3, M4A, MP4, OGA, OGG, OPUS, WMA